Onlinebijbel

- Advertenties -




Numeri 5:24 - Statenvertaling Jongbloed-editie

24 En hij zal die vrouw dat bitter water, hetwelk de vervloeking medebrengt, te drinken geven, dat het water, hetwelk de vervloeking medebrengt, in haar tot bitterheden inga.

Zie het hoofdstuk Kopiëren


Meer versies

BasisBijbel

24 Dan moet hij de vrouw het bittere water dat de vervloeking brengt, laten opdrinken. Als ze heeft gelogen, zal het bittere water dat de vervloeking brengt, bitter in haar worden [ en haar ziek maken ].

Zie het hoofdstuk Kopiëren

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

24 Hij zal de vrouw het bittere water, dat de vervloeking meebrengt, te drinken geven, zodat het water, dat de vervloeking meebrengt, in haar komt en bitter wordt.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Herziene Statenvertaling

24 En hij moet de vrouw dat bittere water dat de vervloeking meebrengt, laten drinken, zodat het water, dat de vervloeking meebrengt, in haar komt en tot bitterheid wordt.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Het Boek

24 Als hij de vrouw het water laat drinken, wordt het bitter in haar lichaam (als zij schuldig is).

Zie het hoofdstuk Kopiëren

NBG-vertaling 1951

24 en hij zal de vrouw het bittere water, dat de vloek brengt, te drinken geven, en het water, dat de vloek brengt, zal in haar worden tot bitterheid.

Zie het hoofdstuk Kopiëren




Numeri 5:24

Volg ons:

Advertenties


Advertenties