Numeri 5:22 - Statenvertaling Jongbloed-editie22 Dat ditzelve water, hetwelk de vervloeking medebrengt, in uw ingewand inga, om den buik te doen zwellen, en de heup te doen vervallen! Dan zal die vrouw zeggen: Amen, amen! Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel22 Want dit water dat de vervloeking over je brengt, zal dan je buik laten opzwellen en je zal geen kinderen meer kunnen krijgen.' Dan moet de vrouw zeggen: 'Amen. Zo zal het zijn.' Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling22 want dit water dat de vervloeking meebrengt, zal je ingewanden binnenkomen en je buik doen opzwellen en je heup doen invallen! En de vrouw zal zeggen: Amen, amen! Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling22 Dit water, dat de vervloeking meebrengt, zal in uw binnenste komen en uw buik doen opzwellen, en uw heup doen invallen. En de vrouw zal zeggen: Amen, amen! Zie het hoofdstukNBG-vertaling 195122 want dit water, dat de vloek brengt, zal in uw binnenste komen om uw buik te doen opzwellen en uw heup te doen invallen. Daarop zal de vrouw zeggen: Amen, amen. Zie het hoofdstuk |