Numeri 3:41 - Statenvertaling Jongbloed-editie41 En gij zult voor Mij de Levieten nemen (Ik ben de HEERE!), in plaats van alle eerstgeborenen onder de kinderen Israëls, en de beesten der Levieten, in plaats van alle eerstgeborenen onder de beesten der kinderen Israëls. Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel41 Koop hen vrij door in hun plaats de Levieten te nemen. Verder moet je de eerstgeboren dieren van het vee van de Israëlieten vrijkopen met het vee van de Levieten. Ik ben de Heer." Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling41 Je zult de Levieten voor Mij nemen - Ik ben de HEERE - in plaats van alle eerstgeborenen onder de zonen van Israël. Ook zul je het vee van de Levieten nemen in plaats van alle eerstgeborenen onder het vee van de zonen van Israël.” Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling41 En neem voor Mij de Levieten – Ik ben de HEERE – in plaats van alle eerstgeborenen onder de Israëlieten, en het vee van de Levieten in plaats van alle eerstgeborenen onder het vee van de Israëlieten. Zie het hoofdstukHet Boek41 De Levieten zullen Mij toebehoren—Ik ben de Here—als vervangers voor de oudste zonen van Israël, en het vee van de Levieten is van Mij als vervanging van de eerstgeborenen van het vee van het hele volk.’ Zie het hoofdstukNBG-vertaling 195141 en gij zult voor Mij de Levieten nemen – Ik ben de Here – in plaats van alle eerstgeborenen onder de Israëlieten, evenals het vee der Levieten in plaats van alle eerstgeborenen onder het vee der Israëlieten. Zie het hoofdstuk |