Matteüs 28:2 - Statenvertaling Jongbloed-editie2 En ziet, er geschiedde een grote aardbeving; want een engel des Heeren, nederdalende uit den hemel, kwam toe, en wentelde den steen af van de deur, en zat op denzelven. Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel2 Plotseling was er een zware aardbeving, want een engel van de Heer God kwam uit de hemel. Hij ging naar het graf, rolde de steen voor de ingang weg en ging daarop zitten. Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling2 En zie, er kwam een grote aardbeving, want de engel van de HEERE daalde neer uit de hemel en hij ging naar het graf, rolde de steen van de ingang weg en ging erop zitten. Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling2 En zie, er vond een grote aardbeving plaats, want een engel van de Heere, die uit de hemel neerdaalde, ging erheen, rolde de steen van de opening weg en ging erop zitten. Zie het hoofdstukHet Boek2 Plotseling was er een hevige aardbeving. Een engel van God kwam uit de hemel, rolde de steen opzij en ging erop zitten. Zie het hoofdstukNBG-vertaling 19512 En zie, er kwam een grote aardbeving, want een engel des Heren daalde uit de hemel neder en kwam nader, en hij wentelde de steen weg en zette zich daarop. Zie het hoofdstuk |