Onlinebijbel

- Advertenties -




Markus 9:5 - Statenvertaling Jongbloed-editie

5 En Petrus, antwoordende, zeide tot Jezus: Rabbi, het is goed, dat wij hier zijn, en laat ons drie tabernakelen maken, voor U een, en voor Mozes een, en voor Elías een.

Zie het hoofdstuk Kopiëren


Meer versies

BasisBijbel

5 Petrus zei tegen Jezus: "Meester, het is goed dat wij hier zijn. Laten we drie tenten neerzetten: één voor U, één voor Mozes en één voor Elia."

Zie het hoofdstuk Kopiëren

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

5 Petrus zei tegen Hem: “Mijn Meester, het is goed dat wij hier zijn. Laten wij drie loofhutten maken, één voor U, één voor Mozes en één voor Elia.”

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Herziene Statenvertaling

5 En Petrus antwoordde en zei tegen Jezus: Rabbi, het is goed dat wij hier zijn; en laten wij drie tenten maken, voor U één en voor Mozes één en voor Elia één.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Het Boek

5 ‘Meester,’ zei Petrus, ‘het is maar goed dat wij hier zijn. Wij zullen drie tenten maken. Eén voor U, één voor Mozes en één voor Elia!’

Zie het hoofdstuk Kopiëren

NBG-vertaling 1951

5 En Petrus antwoordde en zeide tot Jezus: Rabbi, het is goed, dat wij hier zijn, laten wij drie tenten opslaan, voor U een, en voor Mozes een, en voor Elia een.

Zie het hoofdstuk Kopiëren




Markus 9:5

Volg ons:

Advertenties


Advertenties