Markus 9:43 - Statenvertaling Jongbloed-editie43 En indien uw hand u ergert, houwt ze af; het is u beter verminkt tot het leven in te gaan, dan de twee handen hebbende, heen te gaan in de hel, in het onuitblusselijk vuur; Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel43 [ Jezus zei: ] "Als je in de verleiding komt om met je hand iets slechts te doen, hak hem dan liever af. Dan ga je met maar één hand het [ eeuwige ] leven binnen. Dat is beter dan met twee handen in het onblusbare vuur van de hel gegooid te worden. Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling43 Als je hand je doet struikelen, hak hem af. Het is beter voor je, dat je verminkt het Leven binnengaat dan dat je met twee handen naar de hel gaat, Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling43 En als uw hand u doet struikelen, hak hem dan af; het is beter voor u verminkt het leven in te gaan dan met twee handen heen te gaan in de hel, in het onuitblusbare vuur, Zie het hoofdstukHet Boek43 Als uw hand of voet u tot slechte daden verleidt, hak hem dan af. Je kunt beter met één hand het eeuwige leven binnengaan, Zie het hoofdstukNBG-vertaling 195143 En indien uw hand u tot zonde verleidt, houw haar af. Het is beter, dat gij verminkt ten leven ingaat, dan dat gij met uw twee handen ter helle vaart, in het onuitblusbare vuur, Zie het hoofdstuk |