Markus 9:25 - Statenvertaling Jongbloed-editie25 En Jezus ziende, dat de schare gezamenlijk toeliep, bestrafte den onreinen geest, zeggende tot hem: Gij stomme en dove geest! Ik beveel u, ga uit van hem, en kom niet meer in hem. Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel25 Toen Jezus zag dat er heel veel mensen kwamen kijken, zei Hij streng tegen de duivelse geest: "Luister, jij dove geest die maakt dat de jongen niet kan praten! Ik beveel jou uit hem weg te gaan. En je mag niet meer terugkomen!" Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling25 Toen Jezus zag dat het volk aan kwam rennen en zich bij Hem verzamelde, bestrafte Hij de onreine geest, terwijl Hij tegen hem zei: “Jij, stomme geest, die niet spreekt, Ik beveel je: Ga uit hem weg en kom niet meer in hem terug!” Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling25 En toen Jezus zag dat de menigte samenstroomde, bestrafte Hij de onreine geest en zei tegen hem: Geest die maakt dat men niet kan spreken en die doof maakt, Ik beveel u: ga uit hem weg en kom niet meer in hem terug! Zie het hoofdstukHet Boek25 Jezus zag dat er steeds meer mensen bijkwamen. Hij zei tegen de boze geest: ‘Eruit! Jij, die dit kind doof en stom maakt. Eruit! En kom nooit meer in hem terug!’ Zie het hoofdstukNBG-vertaling 195125 En toen Jezus zag, dat de schare samenstroomde, bestrafte Hij de onreine geest en zeide tot hem: Gij, stomme en dove geest, Ik beveel u: ga van hem uit en kom niet meer in hem. Zie het hoofdstuk |