Onlinebijbel

- Advertenties -




Markus 9:12 - Statenvertaling Jongbloed-editie

12 En Hij, antwoordende, zeide tot hen: Elías zal wel eerst komen, en alles wederoprichten; en het zal geschieden, gelijk geschreven is van den Zoon des mensen, dat Hij veel lijden zal en veracht worden.

Zie het hoofdstuk Kopiëren


Meer versies

BasisBijbel

12 Hij antwoordde: "Ja, Elia zal eerst komen en alle dingen weer goed maken. Maar er staat ook in de Boeken over de Mensenzoon dat Hij veel moet lijden en dat de mensen niets met Hem te maken zullen willen hebben.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

12 Hij zei tegen hen: “Elia zal wel eerst komen om alles voor te bereiden. En zoals over de Mensenzoon geschreven staat: Hij zal veel lijden en veracht worden.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Herziene Statenvertaling

12 En Hij antwoordde hun: Elia zal wel eerst komen en alles herstellen; en het zal geschieden zoals geschreven is over de Zoon des mensen, dat Hij veel lijden zal en veracht worden.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Het Boek

12 Jezus antwoordde: ‘Elia zal inderdaad eerst komen om alles in orde te maken. En wat hebben de profeten over de Mensenzoon geschreven? Dat Hij veel zal lijden en dat de mensen Hem zullen minachten.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

NBG-vertaling 1951

12 Hij zeide tot hen: Elia komt wel eerst en herstelt alles; maar hoe staat er dan geschreven van de Zoon des mensen, dat Hij veel moet lijden, en dat Hij veracht zal worden?

Zie het hoofdstuk Kopiëren




Markus 9:12

Volg ons:

Advertenties


Advertenties