Markus 8:33 - Statenvertaling Jongbloed-editie33 Maar Hij, Zich omkerende, en Zijn discipelen aanziende, bestrafte Petrus, zeggende: Ga heen, achter Mij, satanas, want gij verzint niet de dingen, die Gods zijn, maar die der mensen zijn. Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel33 Maar Jezus draaide Zich om naar zijn leerlingen en zei streng tegen Petrus: "Ga weg, duivel! Want jij wil niet wat God wil, maar wat de mensen willen." Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling33 Daarop draaide Hij zich om en, terwijl Hij zijn discipelen aankeek, bestrafte Hij Simeon en zei: “Ga weg achter Mij, satan, want je bent niet bedacht op de dingen van GOD, maar op die van de mensen.” Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling33 maar Hij keerde Zich om en terwijl Hij Zijn discipelen aankeek, bestrafte Hij Petrus en zei: Ga weg achter Mij, satan, want u bedenkt niet de dingen van God, maar die van de mensen. Zie het hoofdstukHet Boek33 Jezus keerde Zich om. Met zijn gezicht naar de andere leerlingen vermaande Hij Petrus: ‘Satan, maak dat je wegkomt! Jij bekijkt de zaak van de menselijke kant en niet van Gods kant!’ Zie het hoofdstukNBG-vertaling 195133 Doch Hij keerde Zich om en, ziende naar zijn discipelen, bestrafte Hij Petrus en zeide: Ga weg, achter Mij, satan; gij zijt niet bedacht op de dingen Gods, maar op die der mensen. Zie het hoofdstuk |