Markus 8:32 - Statenvertaling Jongbloed-editie32 En dit woord sprak Hij vrij uit; en Petrus, Hem tot zich genomen hebbende, begon Hem te bestraffen; Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel32 Hij vertelde hun dat allemaal, zonder iets voor hen te verbergen. Toen nam Petrus Hem apart. Hij begon Hem streng tegen te spreken. Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling32 Hij sprak dit woord openlijk. Maar Petrus nam Hem terzijde en begon Hem te bestraffen. Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling32 En dit woord sprak Hij vrijuit. En Petrus nam Hem apart en begon Hem te bestraffen, Zie het hoofdstukHet Boek32 Omdat Hij hier ronduit met hen over sprak, nam Petrus Hem apart. ‘Zulke dingen moet U niet meer zeggen,’ zei hij. Zie het hoofdstukNBG-vertaling 195132 Hij sprak dit woord vrijuit. En Petrus nam Hem terzijde en begon Hem te bestraffen. Zie het hoofdstuk |