Markus 8:27 - Statenvertaling Jongbloed-editie27 En Jezus ging uit en Zijn discipelen naar de vlekken van Cesaréa Filippi. En op den weg vraagde Hij Zijn discipelen, zeggende tot hen: Wie zeggen de mensen, dat Ik ben? Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel27 Jezus vertrok met zijn leerlingen naar de dorpen van de streek Cesarea Filippi. Onderweg vroeg Hij aan zijn leerlingen: "Wie ben Ik volgens de mensen?" Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling27 Daarop vertrok Jezus met zijn discipelen naar de dorpen van Caesarea-Filippi. Onderweg vroeg Hij aan zijn discipelen: “Wie zeggen de mensen dat Ik ben?” Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling27 En Jezus vertrok met Zijn discipelen naar de dorpen van Caesarea Filippi. En onderweg stelde Hij Zijn discipelen een vraag; Hij zei tegen hen: Wie zeggen de mensen dat Ik ben? Zie het hoofdstukHet Boek27 Later gingen Jezus en zijn leerlingen naar de dorpen rondom de stad Caesarea Filippi. Onderweg vroeg Hij: ‘Wat zeggen de mensen eigenlijk van Mij? Wie ben Ik volgens hen?’ Zie het hoofdstukNBG-vertaling 195127 En Jezus vertrok met zijn discipelen naar de dorpen van Caesarea Filippi. En onderweg vroeg Hij zijn discipelen en sprak tot hen: Wie zeggen de mensen, dat Ik ben? Zie het hoofdstuk |