Markus 8:24 - Statenvertaling Jongbloed-editie24 En hij, opziende, zeide: Ik zie de mensen, want ik zie hen, als bomen, wandelen. Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel24 De man keek op en zei: "Ik zie de bomen. Nee, het moeten mensen zijn, want ze lopen." Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling24 Hij tuurde voor zich uit en zei: “Ik zie de mensen als bomen rondlopen.” Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling24 En hij keek op en zei: Ik zie de mensen, want ik zie hen, als bomen, rondlopen. Zie het hoofdstukHet Boek24 De man keek om zich heen en zei: ‘Ja, ik zie de mensen lopen. Maar, wat raar, het lijken net bomen.’ Zie het hoofdstukNBG-vertaling 195124 En hij zag op en zeide: Ik zie de mensen, want ik zie hen als bomen wandelen. Zie het hoofdstuk |