Markus 8:1 - Statenvertaling Jongbloed-editie1 In dezelfde dagen, als er een geheel grote schare was, en zij niet hadden, wat zij eten zouden, riep Jezus Zijn discipelen tot Zich, en zeide tot hen: Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel1 Op een keer was er weer een heel grote groep mensen bij elkaar. Ze hadden niets te eten bij zich. Jezus riep zijn leerlingen naar Zich toe en zei tegen hen: Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling1 In die dagen, toen er een hele grote menigte bijeen was en er niets was om te eten, riep Hij zijn discipelen en zei tegen hen: Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling1 In die dagen, toen er een heel grote menigte bijeen was en zij niets te eten hadden, riep Jezus Zijn discipelen bij Zich en zei tegen hen: Zie het hoofdstukHet Boek1 Er waren veel mensen naar Jezus komen luisteren. Toen Hij zag dat zij geen eten meer hadden, riep Hij zijn leerlingen bij Zich. Zie het hoofdstukNBG-vertaling 19511 In die dagen, toen er weder een grote schare bijeen was en zij niets te eten hadden, riep Hij zijn discipelen tot Zich en zeide tot hen: Zie het hoofdstuk |