Onlinebijbel

- Advertenties -




Markus 7:6 - Statenvertaling Jongbloed-editie

6 Maar Hij antwoordde en zeide tot hen: Wel heeft Jesaja, van u, geveinsden, geprofeteerd, gelijk geschreven is: Dit volk eert Mij met de lippen, maar hun hart houdt zich verre van Mij.

Zie het hoofdstuk Kopiëren


Meer versies

BasisBijbel

6 Maar Jezus antwoordde: "Wat zijn jullie toch schijnheilig! Het is waar wat de profeet Jesaja over jullie heeft geprofeteerd, toen hij zei: 'Dit volk aanbidt Mij met hun mond, maar hun hart is ver bij Mij vandaan.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

6 Hij antwoordde en zei tegen hen: “Jesaja heeft zo treffend over jullie huichelaars geprofeteerd, zoals geschreven staat: ‘Dit volk eert Mij met de lippen, maar hun hart is ver van Mij!

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Herziene Statenvertaling

6 Maar Hij antwoordde hun: Terecht heeft Jesaja over u, huichelaars, geprofeteerd zoals er geschreven staat: Dit volk eert Mij met de lippen, maar hun hart houdt zich ver bij Mij vandaan.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Het Boek

6 Hij antwoordde: ‘Huichelaars! De profeet Jesaja had gelijk toen hij zei: “Deze mensen eren God met de mond, maar in hun hart moeten zij niets van Hem hebben.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

NBG-vertaling 1951

6 Maar Hij zeide tot hen: Terecht heeft Jesaja van u, huichelaars, geprofeteerd, zoals er geschreven staat: Dit volk eert Mij met de lippen, maar hun hart is verre van Mij.

Zie het hoofdstuk Kopiëren




Markus 7:6

Volg ons:

Advertenties


Advertenties