Onlinebijbel

- Advertenties -




Markus 5:5 - Statenvertaling Jongbloed-editie

5 En hij was altijd, nacht en dag, op de bergen en in de graven, roepende en slaande zichzelven met stenen.

Zie het hoofdstuk Kopiëren


Meer versies

BasisBijbel

5 Hij leefde dag en nacht tussen de graven en in de bergen. Dan liep hij te schreeuwen en sloeg zichzelf met stenen.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

5 Voortdurend, ’s nachts en overdag, was hij op de begraafplaats en in de bergen. Hij schreeuwde en verminkte zichzelf met stenen.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Herziene Statenvertaling

5 En hij was altijd, nacht en dag, op de bergen en in de grafspelonken en hij schreeuwde en sloeg zichzelf met stenen.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Het Boek

5 Dag en nacht zwierf hij rond tussen de graven en ging ook vaak de bergen in. Hij liep altijd te schreeuwen en sloeg zichzelf met scherpe stenen.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

NBG-vertaling 1951

5 En voortdurend, nacht en dag, was hij in de graven en in de bergen, schreeuwende en zichzelf met stenen slaande.

Zie het hoofdstuk Kopiëren




Markus 5:5

Volg ons:

Advertenties


Advertenties