Onlinebijbel

- Advertenties -




Markus 5:41 - Statenvertaling Jongbloed-editie

41 En Hij vatte de hand des kinds, en zeide tot haar: Talítha kûmi! hetwelk is, zijnde overgezet: Gij dochtertje (Ik zeg u), sta op.

Zie het hoofdstuk Kopiëren


Meer versies

BasisBijbel

41 Hij pakte de hand van het kind en zei tegen haar: "Meisje, sta op!"

Zie het hoofdstuk Kopiëren

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

41 Hij pakte het meisje bij de hand en zei tegen haar: “Meisje, sta op!”

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Herziene Statenvertaling

41 En Hij pakte de hand van het kind en zei tegen haar: Talitha, koemi! Dat is vertaald: Meisje (Ik zeg je), sta op.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Het Boek

41 Hij nam haar bij de hand en zei: ‘Talita koem,’ dat betekent: Sta op, meisje.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

NBG-vertaling 1951

41 En Hij vatte de hand van het kind en zeide tot haar: Talita koem, hetgeen betekent: Meisje, ik zeg u, sta op!

Zie het hoofdstuk Kopiëren




Markus 5:41

Volg ons:

Advertenties


Advertenties