Onlinebijbel

- Advertenties -




Markus 4:39 - Statenvertaling Jongbloed-editie

39 En Hij opgewekt zijnde, bestrafte den wind, en zeide tot de zee: Zwijg, wees stil! En de wind ging liggen, en er werd grote stilte.

Zie het hoofdstuk Kopiëren


Meer versies

BasisBijbel

39 Jezus werd wakker en zei streng tegen de wind en het meer: "Zwijg! Wees stil!" En de wind ging liggen en het water werd helemaal rustig.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

39 Hij stond op en bestrafte de wind en zei tegen de zee: “Bedaar, wees stil!’ En de wind ging liggen en er kwam een grote stilte.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Herziene Statenvertaling

39 En Hij, wakker geworden, bestrafte de wind en zei tegen de zee: Zwijg, wees stil! En de wind ging liggen en er kwam een grote stilte.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Het Boek

39 Hij stond op en riep tegen de wind dat hij stil moest zijn. Tegen de golven zei Hij: ‘Kalm, wees rustig.’ De wind ging liggen en de golven bedaarden. Even later was op het water zelfs geen rimpeltje meer te zien.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

NBG-vertaling 1951

39 En Hij, wakker geworden, bestrafte de wind en zeide tot de zee: Zwijg, wees stil! En de wind ging liggen en het werd volkomen stil.

Zie het hoofdstuk Kopiëren




Markus 4:39

Volg ons:

Advertenties


Advertenties