Markus 15:36 - Statenvertaling Jongbloed-editie36 En er liep een, en vulde een spons met edik, en stak ze op een rietstok, en gaf Hem te drinken, zeggende: Houdt stil, laat ons zien, of Elías komt, om Hem af te nemen. Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel36 Eén van de mensen liep naar Hem toe. Hij doopte een spons in zure wijn, stak die op een stok en gaf Hem te drinken. Hij zei: "Wacht even. Dan zullen we zien of Elia komt om Hem er af te halen." Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling36 Iemand kwam snel aanlopen, drenkte een spons in azijn, stak die op een rietstengel en gaf Hem te drinken. Maar zij zeiden: “Laat Hem, laten wij kijken of Elia komt om Hem eraf te halen.” Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling36 En er snelde iemand toe, vulde een spons met zure wijn, stak die op een rietstok en gaf Hem te drinken, en hij zei: Houd op, laten wij zien of Elia komt om Hem er af te nemen. Zie het hoofdstukHet Boek36 Een van hen haalde vlug een spons met zure wijn en stak die op een stok om Hem te laten drinken. ‘Wacht,’ zei hij, ‘misschien haalt Elia Hem er wel af.’ Zie het hoofdstukNBG-vertaling 195136 En iemand liep toe, drenkte een spons met zure wijn, stak ze op een riet en gaf Hem te drinken, zeggende: Stil, laat ons zien, of Elia komt om Hem eraf te nemen. Zie het hoofdstuk |