Markus 15:31 - Statenvertaling Jongbloed-editie31 En insgelijks ook de overpriesters, met de schriftgeleerden, zeiden tot elkander, al spottende: Hij heeft anderen verlost; Zichzelven kan Hij niet verlossen. Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel31 De leiders van de priesters en de wetgeleerden zeiden hetzelfde. Ze zeiden ook: "Anderen heeft Hij gered, maar Zichzelf kan Hij niet redden. Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling31 Zo spotten ook de overpriesters onder elkaar en de schriftgeleerden. Zij zeiden: “Anderen heeft Hij gered, maar Zichzelf kan Hij niet redden. Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling31 En evenzo spotten ook de overpriesters, samen met de schriftgeleerden, onder elkaar en zeiden: Anderen heeft Hij verlost, Zichzelf kan Hij niet verlossen. Zie het hoofdstukHet Boek31 Ook de leidende priesters en de bijbelgeleerden dreven onderling de spot met Hem. ‘Hij heeft andere mensen gered, maar kan Zichzelf niet eens redden. Zie het hoofdstukNBG-vertaling 195131 Evenzo spotten de overpriesters onder elkander samen met de schriftgeleerden, en zij zeiden: Anderen heeft Hij gered, Zichzelf kan Hij niet redden. Zie het hoofdstuk |