Markus 15:20 - Statenvertaling Jongbloed-editie20 En als zij Hem bespot hadden, deden zij Hem den purperen mantel af, en deden Hem Zijn eigen klederen aan, en leidden Hem uit, om Hem te kruisigen. Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel20 Toen ze er genoeg van hadden om Hem te bespotten en belachelijk te maken, deden ze Hem de mantel weer af. Ze trokken Hem zijn eigen kleren weer aan. Daarna namen ze Hem mee om Hem te kruisigen. Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling20 Toen zij Hem bespot hadden, namen zij Hem de purperen mantel af en deden Hem zijn eigen kleren aan en leidden Hem weg om Hem te kruisigen. Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling20 En toen zij Hem bespot hadden, trokken zij Hem de purperen mantel uit en trokken Hem Zijn eigen kleren aan en leidden Hem naar buiten om Hem te kruisigen. Zie het hoofdstukHet Boek20 Nadat zij Hem bespot hadden, deden de soldaten Hem de rode mantel af, trokken Hem zijn eigen kleren weer aan en brachten Hem weg om gekruisigd te worden. Zie het hoofdstukNBG-vertaling 195120 En toen zij Hem bespot hadden, trokken zij Hem het purperen kleed uit en deden Hem zijn klederen aan. En zij leidden Hem weg om Hem te kruisigen. Zie het hoofdstuk |