Onlinebijbel

- Advertenties -




Markus 14:34 - Statenvertaling Jongbloed-editie

34 En zeide tot hen: Mijn ziel is geheel bedroefd tot den dood toe; blijft hier, en waakt.

Zie het hoofdstuk Kopiëren


Meer versies

BasisBijbel

34 "Ik ben vreselijk bedroefd. Ik ga zowat dood van verdriet. Blijven jullie hier. Blijf wakker en wacht op Mij."

Zie het hoofdstuk Kopiëren

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

34 Hij zei tegen hen: “Mijn ziel is tot stervens toe bedroefd. Blijf hier en waak!”

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Herziene Statenvertaling

34 en Hij zei tegen hen: Mijn ziel is zeer bedroefd, tot de dood toe; blijf hier en waak.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Het Boek

34 ‘Het wordt Mij teveel,’ zei Hij. ‘Ik sterf bijna van verdriet. Blijf hier waken.’

Zie het hoofdstuk Kopiëren

NBG-vertaling 1951

34 en Hij zeide tot hen: Mijn ziel is zeer bedroefd, tot stervens toe; blijft hier en waakt.

Zie het hoofdstuk Kopiëren




Markus 14:34

Volg ons:

Advertenties


Advertenties