Markus 14:16 - Statenvertaling Jongbloed-editie16 En Zijn discipelen gingen uit, en kwamen in de stad, en vonden het, gelijk Hij hun gezegd had, en bereidden het pascha. Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel16 De twee leerlingen vertrokken. Ze kwamen in de stad en alles ging zoals Jezus had gezegd. Ze maakten de paasmaaltijd klaar. Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling16 Zijn discipelen gingen naar buiten en kwamen in de stad en vonden alles zoals Hij hun gezegd had en zij troffen voorbereidingen voor het Voorbijgaansoffer. Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling16 En Zijn discipelen vertrokken en kwamen in de stad en zij vonden het zoals Hij hun gezegd had, en zij maakten het Pascha gereed. Zie het hoofdstukHet Boek16 De twee leerlingen gingen naar de stad, vonden alles precies zoals Jezus gezegd had en begonnen een en ander voor de maaltijd in orde te maken. Zie het hoofdstukNBG-vertaling 195116 En de discipelen gingen heen en kwamen in de stad en vonden het, zoals Hij hun gezegd had en zij maakten het Pascha gereed. Zie het hoofdstuk |