Markus 12:25 - Statenvertaling Jongbloed-editie25 Want als zij uit de doden zullen opgestaan zijn, zo trouwen zij niet, noch worden ten huwelijk gegeven; maar zij zijn gelijk engelen, die in de hemelen zijn. Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel25 Want als de mensen weer uit de dood opstaan, trouwen ze niet. Maar ze zijn [ wat dat betreft ] net als de engelen in de hemel. Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling25 Want wanneer zij uit de doden opstaan, nemen zij geen vrouwen en ook worden vrouwen niet de vrouwen van mannen, maar zij zijn als engelen in de hemel. Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling25 Want wanneer ze uit de doden opgestaan zullen zijn, trouwen ze niet en worden ze niet ten huwelijk gegeven, maar zijn ze als engelen in de hemelen. Zie het hoofdstukHet Boek25 Want als de mensen uit de dood opstaan, is er geen sprake meer van trouwen. Dan zijn zij als engelen in de hemel. Zie het hoofdstukNBG-vertaling 195125 Want wanneer zij uit de doden opstaan, huwen zij niet, en worden zij niet ten huwelijk genomen, maar zij zijn als engelen in de hemelen. Zie het hoofdstuk |