Markus 11:32 - Statenvertaling Jongbloed-editie32 Maar indien wij zeggen: Uit de mensen; zo vrezen wij het volk; want zij hielden allen van Johannes, dat hij waarlijk een profeet was. Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel32 Maar als we zeggen: 'Dat had hij zelf bedacht,' dan zullen de mensen ons iets aandoen. Want zij geloven dat Johannes een profeet was." Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling32 Maar als wij zeggen: ‘Uit de mensen!’, dan hebben wij te vrezen van het volk!”, want allen hielden het erop, dat Johannes werkelijk een profeet was. Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling32 Maar als wij zeggen: Uit de mensen, dan hebben wij bevreesd te zijn voor het volk; want allen hielden het ervoor dat Johannes werkelijk een profeet was. Zie het hoofdstukHet Boek32 Maar we kunnen ook niet nee zeggen, want dan krijgen we last met de mensen. Die zijn er allemaal van overtuigd dat Johannes de Doper een profeet was.’ Zie het hoofdstukNBG-vertaling 195132 Zeggen wij echter: Uit de mensen . . . Zij waren namelijk bevreesd voor de schare, want allen hielden Johannes inderdaad voor een profeet. Zie het hoofdstuk |