Onlinebijbel

- Advertenties -




Ester 3:6 - Statenvertaling Jongbloed-editie

6 Doch hij verachtte in zijn ogen, dat hij aan Mórdechai alleen de hand zou slaan (want men had hem het volk van Mórdechai aangewezen); maar Haman zocht al de Joden, die in het ganse koninkrijk van Ahasvéros waren, namelijk het volk van Mórdechai, te verdelgen.

Zie het hoofdstuk Kopiëren


Meer versies

BasisBijbel

6 Ze hadden hem verteld van welk volk Mordechai was. Haman vond het niet genoeg om alleen Mordechai te doden. Hij probeerde een manier te bedenken om het hele volk van Mordechai te vernietigen. Hij wilde alle Judeeërs in het hele koninkrijk van koning Ahasveros doden.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

6 Maar het was te min in zijn ogen om alleen aan Mordechai de hand te slaan, want men had met hem over het volk van Mordechai gesproken. Daarom probeerde Haman alle Joden die zich in heel het koninkrijk van Ahasveros bevonden, het volk van Mordechai, uit te roeien.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Herziene Statenvertaling

6 Maar het was in zijn ogen verachtelijk om alleen aan Mordechai de hand te slaan, want zij hadden hem verteld tot welk volk Mordechai behoorde. En Haman zocht een manier om alle Joden, die in heel het koninkrijk van Ahasveros waren, het volk van Mordechai, weg te vagen.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Het Boek

6 Hij besloot niet alleen Mordechai te straffen, maar ook hard op te treden tegen diens volk, de Joden. Hij wilde alle Joden in Ahasverosʼ rijk uitroeien!

Zie het hoofdstuk Kopiëren

NBG-vertaling 1951

6 maar hij achtte het te gering om alleen aan Mordekai de hand te slaan, want men had hem medegedeeld, tot welk volk Mordekai behoorde; daarom zocht Haman alle Joden, het volk van Mordekai, te verdelgen in het gehele koninkrijk van Ahasveros.

Zie het hoofdstuk Kopiëren




Ester 3:6

Volg ons:

Advertenties


Advertenties