Ester 1:11 - Statenvertaling Jongbloed-editie11 Dat zij Vasthi, de koningin, zouden brengen voor het aangezicht des konings, met de koninklijke kroon, om den volken en den vorsten haar schoonheid te tonen; want zij was schoon van aangezicht. Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel11 Hij wilde zijn gasten laten zien hoe mooi ze was. Want ze was een mooie vrouw. Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling11 dat zij koningin Vasthi bij de koning moesten brengen met de koninklijke kroon op haar hoofd om de volken en de vorsten haar schoonheid te tonen, want zij zag er mooi uit. Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling11 dat zij koningin Vasthi bij de koning moesten brengen, met de koninklijke diadeem getooid, om aan de volken en de vorsten haar schoonheid te tonen. Zij was namelijk knap om te zien. Zie het hoofdstukHet Boek11 Hij beval hun koningin Vasti te halen. Zij moest haar kroon dragen, zodat alle gasten haar schoonheid konden bewonderen, want zij was een bijzonder mooie vrouw. Zie het hoofdstukNBG-vertaling 195111 dat zij koningin Wasti, met de koninklijke kroon getooid, in des konings tegenwoordigheid moesten brengen om de volken en de vorsten haar schoonheid te tonen, want zij was een bekoorlijke verschijning. Zie het hoofdstuk |