Daniël 7:5 - Statenvertaling Jongbloed-editie5 Daarna, ziet, het andere dier, het tweede, was gelijk een beer, en stelde zich aan de ene zijde, en het had drie ribben in zijn muil tussen zijn tanden; en men zeide aldus tot hetzelve: Sta op, eet veel vlees. Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel5 Daarna kwam het tweede beest. Dat beest leek op een beer. Het kwam op zijn achterpoten overeind en ik zag dat het beest drie ribben in zijn bek tussen zijn tanden hield. En ik hoorde iemand tegen hem zeggen: "Sta op, eet veel vlees." Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling5 En zie, een ander dier, het tweede, leek op een beer. Het richtte zich aan één zijde op en het had drie ribben in zijn muil tussen zijn tanden en zij zeiden tegen hem: ‘Sta op, eet veel vlees!’ Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling5 En zie, een ander dier, het tweede, leek op een beer. Het richtte zich op naar één kant. Het had drie ribben in zijn muil, tussen zijn tanden. Men zei het volgende tegen het dier: Sta op, eet veel vlees. Zie het hoofdstukHet Boek5 Het tweede dier leek op een beer. Hij had zijn ene poot opgeheven en hield drie ribben in zijn bek. Ik hoorde een stem zeggen: ‘Sta op! Eet veel vlees!’ Zie het hoofdstukNBG-vertaling 19515 En zie, een ander dier, het tweede, geleek op een beer; het richtte zich op de ene zijde op, en drie ribben waren in zijn muil tussen zijn tanden; en men sprak tegen hem aldus: sta op, eet veel vlees. Zie het hoofdstuk |