Daniël 4:30 - Statenvertaling Jongbloed-editie30 Sprak de koning, en zeide: Is dit niet het grote Babel, dat ik gebouwd heb tot een huis des koninkrijks, door de sterkte mijner macht, en ter ere mijner heerlijkheid! Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel30 En ik zei: "Kijk toch eens! Wat heb ik van Babel toch een prachtige stad gemaakt. Dankzij mij is Babel zo geweldig geworden!" Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling30 Op dat moment ging het woord over Nebukadnezar in vervulling, want hij werd van onder de mensen verstoten. Hij at gras, net als de runderen, en zijn lichaam werd bevochtigd door de dauw van de hemel, totdat zijn haar zo lang was als de veren van de arenden en zijn nagels als die van vogels. Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling30 De koning nam het woord en zei: Is dit niet het grote Babel, dat ik als een huis voor het koninkrijk gebouwd heb, door mijn sterke macht en ter ere van mijn majesteit? Zie het hoofdstukHet Boek30 ‘Kijk,’ zei hij, ‘is dit niet het grote Babel dat ik met mijn eigen grote kracht en tot mijn eer tot koninklijke residentie en hoofdstad van mijn rijk heb gemaakt?’ Zie het hoofdstukNBG-vertaling 195130 nam de koning het woord en zeide: Is dit niet het grote Babel, dat ik gebouwd heb tot een koninklijke woonstede door de sterkte mijner macht en tot eer mijner majesteit? Zie het hoofdstuk |