Daniël 2:4 - Statenvertaling Jongbloed-editie4 Toen spraken de Chaldeeën, tot den koning in het Syrisch: O koning, leef in eeuwigheid! Zeg uw knechten den droom, zo zullen wij de uitlegging te kennen geven. Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel4 Ze antwoordden hem: "Mijn heer de koning, leef in eeuwigheid! Vertel ons uw droom, dan zullen we u uitleggen wat hij betekent." Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling4 Toen spraken de Chaldeeën tot de koning: Het begin van de tekst in het Aramees. O koning, leef in eeuwigheid! Vertel uw dienaren de droom, dan zullen wij de uitleg ervan geven!” Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling4 Toen spraken de Chaldeeën tot de koning, in het Aramees: O koning, leef in eeuwigheid! Vertel uw dienaren de droom, dan zullen wij de uitleg ervan te kennen geven. Zie het hoofdstukHet Boek4 Toen antwoordden de astrologen hem: ‘Majesteit, vertel ons uw droom, dan zullen wij u de betekenis ervan uitleggen.’ Zie het hoofdstukNBG-vertaling 19514 Toen spraken de Chaldeeën tot de koning: [Aramees] O, koning, leef in eeuwigheid! Zeg uw dienaren de droom en wij zullen de uitlegging te kennen geven. Zie het hoofdstuk |