Onlinebijbel

- Advertenties -




Daniël 2:23 - Statenvertaling Jongbloed-editie

23 Ik dank en ik loof U, o God mijner vaderen! omdat Gij mij wijsheid en kracht gegeven hebt, en mij nu bekend gemaakt hebt, wat wij van U verzocht hebben, want Gij hebt ons des konings zaak bekend gemaakt.

Zie het hoofdstuk Kopiëren


Meer versies

BasisBijbel

23 God van mijn voorouders, ik prijs U omdat U mij wijsheid en kennis heeft gegeven. U heeft mij gegeven waar wij U om gebeden hadden. Want U heeft ons alles verteld over de droom van de koning."

Zie het hoofdstuk Kopiëren

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

23 U, o God van mijn vaderen, dank ik en loof ik, omdat U mij wijsheid en kracht gegeven hebt en mij nu bekendgemaakt hebt wat wij van U gevraagd hebben, want U hebt ons de zaak van de koning bekendgemaakt.”

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Herziene Statenvertaling

23 U, God van mijn vaderen, dank en prijs ik, omdat U mij wijsheid en kracht hebt gegeven, en mij nu hebt laten weten wat wij van U hebben verzocht, want U hebt ons de zaak van de koning laten weten.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Het Boek

23 O God van mijn voorouders, U loof en prijs ik. Want U hebt mij wijsheid en kracht geschonken en op ons verzoek hebt U mij nu de droom van de koning en de uitleg daarvan bekendgemaakt.’

Zie het hoofdstuk Kopiëren

NBG-vertaling 1951

23 U, o God mijner vaderen, loof en roem ik, omdat Gij mij wijsheid en kracht verleend hebt, en mij thans hebt bekendgemaakt wat wij van U gesmeekt hebben, daar Gij ons immers de zaak des konings hebt bekendgemaakt.

Zie het hoofdstuk Kopiëren




Daniël 2:23

Volg ons:

Advertenties


Advertenties