Daniël 11:10 - Statenvertaling Jongbloed-editie10 Doch zijn zonen zullen zich in strijd mengen, en zij zullen een menigte van grote heiren verzamelen; en een van hen zal snellijk komen, en als een vloed overstromen en doortrekken; en hij zal wederom komen, en zich in den strijd mengen, tot aan zijn sterke plaats toe. Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel10 Daarna zullen de zonen van de koning van het Noorden een enorm leger verzamelen voor de strijd. Dat leger zal snel oprukken tegen de koning van het Zuiden. Het zal als een vloedgolf over het land spoelen. Bij een tweede aanval bereikt het de burcht. Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling10 Zijn zonen zullen ten strijde trekken en een menigte grote legers bijeenbrengen en hij zal komen opzetten en het land binnenstromen en er doortrekken. En als hij teruggekeerd is, zullen zij weer ten strijde trekken tot aan zijn sterke vesting toe. Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling10 Dan zullen zijn zonen zich in de strijd mengen en een menigte grote legers verzamelen. Een van hen zal snel komen, het land overspoelen, doorkruisen en terugkomen, zich in de strijd mengen en tot zijn vesting doordringen. Zie het hoofdstukHet Boek10 De zonen van de Syrische koning zullen daarna een reusachtig leger op de been brengen en van wapens voorzien. Daarmee zullen zij door Israël trekken en Egypte overspoelen. Uiteindelijk zullen zij de vesting van de vijand bereiken. Zie het hoofdstukNBG-vertaling 195110 Dan zullen zijn zonen zich ten strijde rusten en een menigte grote legers verzamelen; een van hen zal tegen hem oprukken, als een overstroming steeds verder om zich heen grijpen, en bij een hernieuwde stormloop komen tot aan zijn vesting. Zie het hoofdstuk |