Onlinebijbel

- Advertenties -




Daniël 1:8 - Statenvertaling Jongbloed-editie

8 Daniël nu nam voor in zijn hart, dat hij zich niet zou ontreinigen met de stukken van de spijs des konings, noch met den wijn zijns dranks; daarom verzocht hij van den overste der kamerlingen, dat hij zich niet mocht ontreinigen.

Zie het hoofdstuk Kopiëren


Meer versies

BasisBijbel

8 Daniël besloot om niet mee te eten van de maaltijden van de koning of mee te drinken van de wijn van de koning. Want hij wilde niet onrein worden, maar zich houden aan Gods regels voor het eten. Daarom vroeg hij aan Aspenaz toestemming om er niet van mee te hoeven eten.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

EBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling

8 Daniël had zijn hart erop gezet om zich niet met de spijzen van de koning en met de wijn die deze gewoon was te drinken, te verontreinigen. Hij diende een verzoek in bij de overste van de hofdienaren, opdat hij zich daarmee niet zou hoeven te verontreinigen.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Herziene Statenvertaling

8 Daniël nu nam zich in zijn hart voor zich niet te besmetten met de gerechten van de koning of met de wijn die hij dronk. Daarom verzocht hij het hoofd van de hovelingen of hij zich niet zou hoeven te verontreinigen.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Het Boek

8 Daniël nam zich voor niets te gebruiken van het eten en de wijn die zij van de koning kregen, want hij wilde zich aan de reinheidsvoorschriften houden. Hij vroeg Aspenaz of hij in plaats daarvan ander voedsel mocht eten.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

NBG-vertaling 1951

8 Daniël nu nam zich voor, zich niet te verontreinigen met de koninklijke spijze of met de wijn die de koning placht te drinken; en hij verzocht de overste der hovelingen, dat hij zich niet zou behoeven te verontreinigen.

Zie het hoofdstuk Kopiëren




Daniël 1:8

Volg ons:

Advertenties


Advertenties