Onlinebijbel

- Advertenties -




اِرمیا 4:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 «خداوند می‌گوید: ای اسرائیل اگر بازگشت نمایی، اگر نزد من بازگشت نمایی و اگر اعمال زشت خود را از خود دور نمایی، پراکنده نخواهی شد.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

هزارۀ نو

1 «خداوند می‌گوید: ای اسرائیل، اگر بازمی‌گردی، نزد من بازگشت کن. اگر بتهای منفورِ خویش را از حضورم دور سازی، و تزلزل به خود راه ندهی،

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Persian Old Version

1 بازگشت نمایی، اگر نزد من بازگشت نمایی و اگر رجاسات خود را از خود دور نمایی پراکنده نخواهی شد.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 خداوند می‌فرماید: «ای اسرائیل، اگر نزد من بازگردی و دست از بت‌پرستی برداری و به من وفادار بمانی،

Zie het hoofdstuk Kopiëren

مژده برای عصر جدید

1 خداوند می‌گوید: «ای قوم اسرائیل، اگر بخواهید شما می‌توانید به سوی من بازگردید. اگر شما آن بُتهایی را که من از آنها نفرت دارم دور بریزید،

Zie het hoofdstuk Kopiëren

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 خداوند می‌گوید: «ای قوم اسرائیل، اگر می‌خواهید به‌سوی من بازگردید، اگر شما آن بُت‌هایی را که من از آن‌ها نفرت دارم دور بریزید،

Zie het hoofdstuk Kopiëren




اِرمیا 4:1

Volg ons:

Advertenties


Advertenties