افسسیان 6:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 «تا تو را شفا باشد و عمر دراز بر زمین کنی.» Zie het hoofdstukهزارۀ نو3 «تا سعادتمند باشی و بر زمین عمرِ طولانی کنی.» Zie het hoofdstukPersian Old Version3 «تا تو را عافیت باشد و عمر درازبر زمین کنی.» Zie het hoofdstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 تا سعادتمند باشی و بر زمین از عمری طولانی برخوردار گردی.» Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید3 «تا كامیاب گردی و عمرت در زمین طولانی شود.» Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 «تا کامیاب گردی و عمرت در زمین طولانی شود.» Zie het hoofdstuk |