غزل غزلها 4:16 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 ای نسیم شمال، و ای باد جنوب، برخیزید! برخیزید و بر من که باغ محبوبم هستم بوزید تا بوی خوش من همه جا پراکنده شود. بگذارید او به باغ خود بیاید و از میوههای خوش طعم آن بخورد. Zie het hoofdstukهزارۀ نو16 ای باد شمال، برخیز! ای باد جنوب، بیا! بر باغ من بِوَز، تا عطرهایش بپراکند. باشد که دلدادهام به باغ خویش درآید، و از میوههای گوارایش کام یابَد. Zie het hoofdstukPersian Old Version16 ای باد شمال، برخیز وای باد جنوب، بیا. برباغ من بوز تا عطرهایش منتشر شود. محبوب من به باغ خود بیاید و میوه نفیسه خود را بخورد. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید16 ای نسیم شمالی و ای باد جنوبی! به باغ من بوزید و آن را معطّر سازید. بگذارید محبوب من به باغ خود بیاید و از میوههای لذیذ آن بخورد. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 ای باد شمال، برخیز و ای باد جنوب، بیا! به باغ من بوزید تا عطرهایش پراکنده شوند. بگذارید محبوب من به باغ خود بیاید و از میوههای گوارای آن لذّت ببرد. Zie het hoofdstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 ای باد شمال، برخیز و ای باد جنوب، بیا. بر باغ من بوز تا عطرهایش پخش شود. محبوب من به باغ خود بیاید و میوه گوارای خود را بخورد. Zie het hoofdstuk |