غزل غزلها 3:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 شبگردهای شهر مرا دیدند و من از آنان پرسیدم: «آیا او را که جانم دوستش دارد دیدهاید؟» Zie het hoofdstukهزارۀ نو3 قراولانِ شبگرد مرا یافتند؛ بدیشان گفتم: «آیا محبوبِ جان مرا دیدهاید؟» Zie het hoofdstukPersian Old Version3 کشیکچیانی که در شهر گردش میکنند مرایافتند. گفتم که «آیا محبوب جان مرا دیدهاید؟» Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید3 پاسبانان شهر مرا دیدند و من از آنها پرسیدم: «آیا آن کسی را که محبوب جان من است، دیدهاید؟» Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 نگهبانان شبگرد مرا دیدند و من از آنها پرسیدم: «آیا آن کسی را که محبوب جان من است، دیدهاید؟» Zie het hoofdstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 کشیکچیانی که در شهر گردش میکنند، مرا یافتند. گفتم که «آیا محبوب جان مرا دیدهاید؟» Zie het hoofdstuk |