رومیان 1:12 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 از این گذشته، من خود نیز نیاز به کمک شما دارم تا بهوسیلۀ ایمانتان تقویت شوم. به این ترتیب، هر یک از ما باعث تقویت ایمان یکدیگر میشویم. Zie het hoofdstukهزارۀ نو12 یعنی تا من و شما هر دو از ایمان یکدیگر دلگرم شویم. Zie het hoofdstukPersian Old Version12 یعنی تا در میان شماتسلی یابیم از ایمان یکدیگر، ایمان من و ایمان شما. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید12 مقصودم آن است كه به وسیلهٔ ایمان دو جانبه پشتیبان یکدیگر باشیم، شما به وسیلهٔ ایمان من و من به وسیلهٔ ایمان شما. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 مقصودم این است که ما توسط ایمان یکدیگر تقویت شویم، من از ایمان شما و شما از ایمان من. Zie het hoofdstukکتاب مقدس به زبان بندری12 یعنی تا ما اَ ایمُن همدگه دلگرم بُبیم. مه اَ ایمُن شما، شما اَ ایمُن مه. Zie het hoofdstuk |