امثال 24:10 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 اگر نتوانی سختیهای زندگی را تحمل کنی، آدم ضعیفی هستی. Zie het hoofdstukهزارۀ نو10 اگر در روز فاجعه سستی کردی، چه اندک قدرتی داری! Zie het hoofdstukPersian Old Version10 اگر در روز تنگی سستی نمایی، قوت توتنگ میشود. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید10 اگر نتوانی سختیهای زندگی را تحمّل کنی، شخص ضعیفی هستی. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 اگر نتوانی سختیهای زندگی را تحمّل کنی، شخص ضعیفی هستی. Zie het hoofdstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 اگر در روز تنگی سستی نمایی، قوت تو تنگ میشود. Zie het hoofdstuk |