مَرقُس 7:2 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 وقتی آنها دیدند که بعضی از شاگردان او با دستهای نجس، یعنی ناشسته، غذا میخورند، آنان را سرزنش کردند. Zie het hoofdstukهزارۀ نو2 و دیدند برخی از شاگردان او با دستهای نجس، یعنی ناشسته، غذا میخورند. Zie het hoofdstukPersian Old Version2 چون بعضی ازشاگردان او را دیدند که با دستهای ناپاک یعنی ناشسته نان میخورند، ملامت نمودند، Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید2 آنها دیدند كه بعضی از شاگردان او با دستهای نشسته و به اصطلاح «ناپاک» غذا میخورند. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 آنها دیدند که بعضی از شاگردان او با دستهای نشسته و به اصطلاح «ناپاک» غذا میخورند. Zie het hoofdstukکتاب مقدس به زبان بندری2 اُشُ شُدی بعضی اَ شاگردوی عیسی با دَسوی نجس، یعنی نِشوشتَه، جیره اَخارِن. Zie het hoofdstuk |