Onlinebijbel

- Advertenties -




اِشعیا 66:7 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7-8 خداوند می‌گوید: «چه کسی تا به حال چنین چیز عجیبی دیده یا شنیده است که قومی ناگهان در یک روز متولد شود؟ اما قوم اسرائیل در یک روز متولد خواهد شد؛ اورشلیم حتی قبل از اینکه درد زایمانش شروع شود، فرزندان خود را به دنیا خواهد آورد.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

هزارۀ نو

7 «او پیش از دردِ زا، زاییده است؛ پیش از آنکه درد او را فرو بگیرد، پسری به دنیا آورده.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Persian Old Version

7 قبل از آنکه درد زه بکشد، زایید. پیش از آنکه درد او را فروگیرد اولاد نرینهای آورد.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

مژده برای عصر جدید

7 «شهر مقدّسِ من مانند زنی است که بدون تحمّل دوران حاملگی فرزندی به دنیا می‌آورد.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 «پیش از درد زایمان زائید و قبل از این‌که درد زایمانش شروع شود، طفلی به‌دنیا آورد.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 «قبل از آنکه درد زایمان بکشد، زایید. پیش از آنکه درد او را فرو‌ گیرد، پسری به دنیا آورد.

Zie het hoofdstuk Kopiëren




اِشعیا 66:7

Volg ons:

Advertenties


Advertenties