Onlinebijbel

- Advertenties -




اِشعیا 61:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 فرزندانشان در میان قومهای جهان معروف خواهند شد. هر که آنان را ببیند اعتراف خواهد کرد که قوم برگزیده و مبارک خداوند هستند.»

Zie het hoofdstuk Kopiëren

هزارۀ نو

9 نسل ایشان در میان قومها مشهور خواهند شد، و ذریت ایشان در میان ملتها معروف خواهند گشت. هر که ایشان را ببیند تصدیق خواهد کرد که آنان نسل برکت‌یافته از خداوندند.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Persian Old Version

9 و نسل ایشان در میان امتها وذریت ایشان در میان قومها معروف خواهند شد. هرکه ایشان را بیند اعتراف خواهد نمود که ایشان ذریت مبارک خداوند میباشند.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

مژده برای عصر جدید

9 آنها در میان تمام ملّتها مشهور خواهند بود و هرکس آنها را ببیند خواهد دانست که آنها قوم من هستند و من آنها را برکت داده‌ام.»

Zie het hoofdstuk Kopiëren

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 نسل آن‌ها در میان تمام ملّت‌ها مشهور خواهند بود و هر‌کس آن‌ها را ببیند، خواهد دانست که آن‌ها قوم من هستند و من آن‌ها را برکت داده‌ام.»

Zie het hoofdstuk Kopiëren

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 و نسل ایشان در میان قومها و آنها که از ایشان به وجود آمدند، در میان قوم‌ها معروف خواهند شد. هر ‌که ایشان را بیند، اعتراف خواهد نمود که ایشان نسل مبارک خداوند می‌باشند.

Zie het hoofdstuk Kopiëren




اِشعیا 61:9

Volg ons:

Advertenties


Advertenties