Onlinebijbel

- Advertenties -




اِشعیا 5:19 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 و با تمسخر می‌گویند: «ای خدا، زود باش ما را تنبیه کن! می‌خواهیم ببینیم چه کاری از دستت برمی‌آید!»

Zie het hoofdstuk Kopiëren

هزارۀ نو

19 که می‌گویند: «بگذارید خدا تعجیل کند و کار خویش بشتاباند تا آن را ببینیم! بگذارید مشورت قدوس اسرائیل نزدیک آید؛ بگذارید بیاید تا آن را بدانیم!»

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Persian Old Version

19 ومی گویند باشد که او تعجیل نموده، کار خود رابشتاباند تا آن را ببینیم. و مقصود قدوس اسرائیل نزدیک شده، بیاید تا آن را بدانیم.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

مژده برای عصر جدید

19 شما می‌گویید: «بگذارید خداوند آنچه را که می‌خواهد زودتر انجام دهد تا ما بتوانیم آن را ببینیم. بگذارید خدای قدّوس اسرائیل به موقع کار خود را انجام دهد، صبر کنید تا ببینیم اراده و نقشهٔ او چیست.»

Zie het hoofdstuk Kopiëren

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 شما می‌گویید: «بگذارید خداوند آنچه را که می‌خواهد زودتر انجام دهد تا ما بتوانیم آن‌ را ببینیم. بگذارید خدای قدّوس اسرائیل به‌موقع کار خود را انجام دهد؛ صبر کنید تا ببینیم اراده و نقشۀ او چیست.»

Zie het hoofdstuk Kopiëren

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 و می گویند: «باشد که او عجله نموده، کار خود را بشتاباند تا آن را ببینیم. و مقصود قدّوس اسرائیل نزدیک شده، بیاید تا آن را بدانیم!»

Zie het hoofdstuk Kopiëren




اِشعیا 5:19

Volg ons:

Advertenties


Advertenties