عبرانیان 10:38 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر38 و اما عادل به ایمان خواهد زیست. ولیکن اگر کسی از میان ایشان به عقب برگردد و دیگر راه مرا نپیماید، از او خشنود نخواهم شد.» Zie het hoofdstukهزارۀ نو38 امّا شخصِ پارسای من به ایمان زیست خواهد کرد. و اگر عقب نشیند، از او خشنود نخواهم شد.» Zie het hoofdstukPersian Old Version38 لکن عادل به ایمان زیست خواهد نمود و اگر مرتد شود نفس من باوی خوش نخواهد شد.» Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید38 «شخص نیكو به وسیلهٔ ایمان زندگی خواهد كرد، امّا اگر كسی از من رویگردان شود، از او خشنود نخواهم بود.» Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳38 «شخص نیکو به ایمان زندگی خواهد کرد، امّا اگر کسی از من رویگردان شود، از او خشنود نخواهم بود.» Zie het hoofdstukکتاب مقدس به زبان بندری38 ولی آدم صالح مِه با ایمُن زندگی اَکُنت. و اگه رو گَردُن بَشِت، جُنُم اَ اُ خشنود نابو.» Zie het hoofdstuk |