افسسیان 6:7 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 با عشق و علاقه کار کنید، درست مانند آنکه برای خداوند کار میکنید، نه برای انسان. Zie het hoofdstukهزارۀ نو7 با شور و شوق خدمت کنید، چنانکه گویی خداوند را خدمت میکنید نه انسان را، Zie het hoofdstukPersian Old Version7 و به نیت خالص خداوند رابندگی میکنند نه انسان را، Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید7 و خدمات خود را با میل و رغبت انجام دهید. مثل کسیکه خداوند را خدمت میکند نه انسان را، Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 و خدمات خود را با خوشرویی انجام دهید، مثل کسی که خداوند را خدمت میکند نه انسان را. Zie het hoofdstukکتاب مقدس به زبان بندری7 وا نیّت خُب خذمت بُکنی، انگار که بِی خداوند خذمت نَکِردِین نه بِی آدم، Zie het hoofdstuk |