Onlinebijbel

- Advertenties -




اعمال رسولان 24:25 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 اما وقتی از عدالت و خویشتنداری و داوریِ آینده سخن به میان آورد، فلیکس وحشت کرد و به پولس گفت: «فعلاً بس است! هر وقت مناسب تشخیص دادم، به دنبالت خواهم فرستاد.»

Zie het hoofdstuk Kopiëren

هزارۀ نو

25 چون پولس سخن از پارسایی، پرهیزگاری و داوریِ آینده به میان آورد، فِلیکْس هراسان شد و گفت: «فعلاً کافی است! می‌توانی بروی. در فرصتی دیگر باز تو را فرا خواهم خواند.»

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Persian Old Version

25 وچون او درباره عدالت و پرهیزکاری وداوری آینده خطاب میکرد، فیلکس ترسان گشته، جواب داد که «الحال برو چون فرصت کنم تو راباز خواهم خواند.»

Zie het hoofdstuk Kopiëren

مژده برای عصر جدید

25 امّا وقتی دنبالهٔ سخن به نیكویی، پرهیزكاری و داوری آینده كشیده شد، فیلیكِس هراسان شد و اظهار داشت: «عجالتاً كافی است، هرگاه فرصت مناسبی دست دهد، باز هم دنبال تو می‌فرستم.»

Zie het hoofdstuk Kopiëren

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 امّا وقتی دنبالۀ سخن به نیکویی، پرهیزکاری و داوری آینده کشیده شد، فِلیکْس هراسان شده اظهار داشت: «عجالتاً کافی است، هرگاه فرصت مناسبی دست دهد، بازهم دنبال تو می‌فرستم.»

Zie het hoofdstuk Kopiëren

کتاب مقدس به زبان بندری

25 وختی پولس اَ صالح بودِن، پرهیزگاری و محاکمه ای که اَتات، گَپ ایزَه، فِلیکْس توو هول و ولا کَ و ایگو: «الان بِرَه! یه فرصت دگه اَفِرِستُم دُمبالت که بیِی.»

Zie het hoofdstuk Kopiëren




اعمال رسولان 24:25

Volg ons:

Advertenties


Advertenties