۲سموئیل 18:21 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر21 سپس یوآب به غلام سودانی خود گفت: «برو و آنچه دیدی به پادشاه بگو.» او هم تعظیم کرد و با سرعت رفت. Zie het hoofdstukهزارۀ نو21 آنگاه یوآب به مردی کوشی گفت: «برو و پادشاه را از آنچه دیدهای، باخبر ساز.» مرد کوشی به یوآب تعظیم کرده، بیرون دوید. Zie het hoofdstukPersian Old Version21 و یوآب به کوشی گفت: «برو و از آنچه دیدهای به پادشاه خبر برسان.» و کوشی یوآب را تعظیم نموده، دوید. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید21 و یوآب به مرد حبشهای گفت: «تو برو آنچه را که دیدی به پادشاه خبر بده.» مرد حبشهای تعظیم کرد و به راه افتاد. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳21 و یوآب به غلام حَبشهای گفت: «تو برو آنچه را که دیدی به پادشاه خبر بده.» غلام حَبشهای تعظیم کرد و به راه افتاد. Zie het hoofdstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده21 يوآب به کوشی گفت: «برو و از آنچه ديدهای، به پادشاه خبر برسان.» و کوشی يوآب را تعظيم نموده، دويد. Zie het hoofdstuk |