۲قرنتیان 3:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 اگر روشی که باعث محکومیت و هلاکت میشد، با چنان جلال و شکوهی همراه بود، پس چقدر بیشتر طریقی که سبب نجات انسان میگردد، باید جلال و شکوه بیشتری داشته باشد! Zie het hoofdstukهزارۀ نو9 زیرا اگر خدمتی که به محکومیت میانجامید با جلال بود، چقدر بیشتر خدمتی که به پارساشمردگی میانجامد آکنده از جلال است. Zie het hoofdstukPersian Old Version9 زیراهرگاه خدمت قصاص با جلال باشد، چند مرتبه زیادتر خدمت عدالت در جلال خواهد افزود. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید9 و اگر دورانی كه شریعت مردم را محكوم میساخت، با چنان شكوهی همراه بود، پس دورهای كه مردم تبرئه میشوند باید چقدر شكوه و جلال بیشتری داشته باشد! Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 و اگر دوران شریعتی که مردم را محکوم میساخت با چنان جلالی همراه بود، چقدر بیشتر دورانی که به نیکی مطلق منتهی میشود باید پُرجلال باشد. Zie het hoofdstukکتاب مقدس به زبان بندری9 چون اگه توو اُ خذمتی که به محکومیت آدمُ شَرِسی جلال هَستَه، چِکَک بِشتِه اُ خذمتی که به صالحی آدمُ اَرِسِه، بایه پُر اَ جلال بَشِت. Zie het hoofdstuk |