Onlinebijbel

- Advertenties -




۱پطرس 3:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 اگر کسی به شما بدی کرد، به او بدی نکنید، و اگر کسی به شما دشنام داد، به او دشنام ندهید؛ بلکه برای ایشان دعای خیر و برکت کنید، زیرا خدا ما را برای همین فرا خوانده است؛ آنگاه خدا ما را برکت خواهد داد.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

هزارۀ نو

9 بدی را با بدی و دشنام را با دشنام پاسخ مگویید، بلکه در مقابل، برکت بطلبید، زیرا برای همین فرا خوانده شده‌اید تا وارث برکت شوید.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

Persian Old Version

9 و بدی بعوض بدی و دشنام بعوض دشنام مدهید، بلکه برعکس برکت بطلبید زیرا که میدانید برای این خوانده شدهاید تا وارث برکت شوید.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

مژده برای عصر جدید

9 بدی را با بدی و لعنت را با لعنت تلافی نكنید، بلكه به جای لعنت بركت بطلبید، زیرا خدا شما را دعوت كرده است تا بركت نصیبتان گردد.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 بدی را با بدی و لعنت را با لعنت تلافی نکنید، بلکه به‌جای لعنت برکت بطلبید، زیرا خدا شما را دعوت کرده است تا برکت نصیبتان گردد.

Zie het hoofdstuk Kopiëren

کتاب مقدس به زبان بندری

9 بدیُ وا بدی و دِشمُن وا دِشمُن جواب مَدِی، بلکه برعکس، دعای برکت بُکنی، به چه که شما به ایی کار دعوت بودین تا برکت نصیبتُ بُبوت.

Zie het hoofdstuk Kopiëren




۱پطرس 3:9

Volg ons:

Advertenties


Advertenties