۱قرنتیان 16:7 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 زیرا این بار نمیخواهم فقط بر سر راه، شما را ملاقات کنم، بلکه به خواست خداوند در نظر دارم مدتی نزد شما بمانم. Zie het hoofdstukهزارۀ نو7 زیرا نمیخواهم اکنون به دیدارتان بیایم و تنها توقفی کوتاه نزد شما داشته باشم؛ بلکه امید دارم، اگر خداوند اجازه دهد، مدتی را با شما به سر برم. Zie het hoofdstukPersian Old Version7 زیرا که الان اراده ندارم در بین راه شما راملاقات کنم، چونکه امیدوارم مدتی با شما توقف نمایم، اگر خداوند اجازت دهد. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید7 در حال حاضر مایل نیستم در هنگام عبور از شما دیدن كنم؛ زیرا امیدوارم بعداً با اجازهٔ خداوند مدّتی نزد شما بمانم. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 در حال حاضر مایل نیستم در هنگام عبور از شما دیدن کنم؛ زیرا امیدوارم بعداً با اجازۀ خداوند مدّتی نزد شما بمانم. Zie het hoofdstukکتاب مقدس به زبان بندری7 چون اُمناوا حالا وا دیدنتُ بیام و فَکَه گذری یه سری بهتُ بِزَنُم؛ اگه خداوند اجازه هادِه، امید اُمهَستِن یه مدت پهلوتُ بُمونُم. Zie het hoofdstuk |