مَرقُس 6:32 - هزارۀ نو32 پس تنها، با قایق عازم مکانی دورافتاده شدند. Zie het hoofdstukPersian Old Version32 پس به تنهایی در کشتی به موضعی ویران رفتند. Zie het hoofdstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر32 پس سوار قایقی شدند تا به جای خلوتی بروند. Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید32 پس آنها به تنهایی با قایق به طرف جای خلوتی رفتند، Zie het hoofdstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳32 پس آنها به تنهایی با قایق بهطرف جای خلوتی رفتند، Zie het hoofdstukکتاب مقدس به زبان بندری32 پَ اُشُ تهنا، وا مَنشوبَه به یه جای خلوتی رفتِن. Zie het hoofdstuk |